Об учреждении История учреждения Структура Руководство Контакты Реквизиты Документы Услуги Порядок оказания услуг Государственная экспертиза Негосударственная экспертиза Достоверность сметной стоимости Экспертная оценка Новости Новости Новости отрасли Информация Реестр заключений экспертизы Основные показатели работы Свидетельство об аккредитации Эксперты Информация об услуге в электронной форме Часто задаваемые вопросы при получении услуг в электронной форме Документы Закупки Положение о закупках товаров, работ и услуг План закупок Сведения о количестве и стоимости договоров Фотографии объектов
Новости отрасли

Эксперт Главгосэкспертизы России стал автором словаря по фундаментостроению, механике грунтов и грунтоведению

В московском издательстве АСВ вышел «Терминологический словарь по фундаментостроению, механике грунтов и грунтоведению», подготовленный Научно-исследовательским центром «Строительство». Один из соавторов книги — главный специалист отдела инженерных изысканий Управления строительных решений Главгосэкспертизы России Владимир Коновалов.

Издание предназначено для инженерно-технических работников проектных и строительных организаций, преподавателей и студентов вузов. Книга содержит около 2000 терминов по фундаментостроению, механике грунтов и грунтоведению. В словаре не только объясняется значение терминов, но и содержатся поясняющие их рисунки, таблицы и графики, а также дана этимология терминов и их англоязычные аналоги.

Владимир Коновалов окончил геологический факультет МГУ имени Ломоносова по специальности «Гидрогеология и инженерная геология», работал научным сотрудником лаборатории геотермии в Институте мерзлотоведения Сибирского отделения Академии наук СССР, прорабом в тресте «Меглонгазстрой» Министерства строительства предприятий нефтяной и газовой промышленности СССР, старшим инженером кафедры мерзлотоведения геологического факультета МГУ, инженером-геологом в Московском отделении государственного научно-исследовательского и проектно-изыскательского института «Теплоэлектропроект», начальником изыскательского сектора в Московском государственном строительном университете, главным геологом технического отдела в Государственном унитарном предприятии «Мосгоргеотрест».

Владимир Коновалов имеет ученую степень кандидата технических наук и звание доцента, является аттестованным экспертом. Два года назад Владимир Павлович пришел в Управление строительных решений Главгосэкспертизы России.

Владимир Коновалов: «Я выполнил последнее желание своего отца»

— Владимир Павлович, расскажите, пожалуйста, как эта книга появилась на свет.

— Этот словарь больше пятидесяти лет назад собирался выпустить мой отец, Павел Александрович Коновалов. Он был крупнейшим ученым, известным в нашей стране и за рубежом. Доктор технических наук, заслуженный деятель науки и техники Российской Федерации, лауреат премии имени Губкина, двух премий Совета Министров СССР, он стал одним из последних лауреатов Государственной премии СССР: когда отец получал ее, Советского Союза уже не существовало. Отец был экспертом международного класса в области строительства в сложных грунтовых условиях, и в том числе на структурно-неустойчивых грунтах, написал более 270 научных трудов, некоторые из которых стали у специалистов настольными книгами. Отец скончался 6 января 2016 года и, как сказал на его похоронах академик Вячеслав Александрович Ильичев, он «был выдающимся геотехником второй половины XX века».

Еще в шестидесятых годах XX века он начал собирать материал для терминологического словаря — я в то время был школьником младших классов и помню перфокарты, на которых он систематизировал материалы. Но тогда отца все время отвлекали более срочные дела и не давали углубиться в эту работу. А в конце 2014 года, будучи уже серьезно болен, он решил довести словарь до конца и отдал мне свои наработки.

Тут надо внести ясность: поначалу отец хотел, чтобы я, как инженер-геолог, проверил на предмет актуальности только грунтоведческие термины, которых в отцовских материалах было процентов пять-шесть. Я приступил к делу, но увлекся и стал работать с терминами, которые касаются не только геологии, но и проектирования. У меня имелся некоторый опыт и знания в этой области – хотя бы потому, что моя кандидатская диссертация была посвящена основаниям фундаментов, а это вполне строительная тема.

Через некоторое время я подготовил раздел словаря на букву «А». Он умещался на десяти страницах и к ним прилагалось тридцать листов комментариев. Я не мог себе позволить просто править отцовские наработки, поэтому аргументировал, и аргументов набралось больше, чем самого текста. Отдал отцу, через день он позвонил и сказал: «Давай браться за дело серьезно». Так я стал его соавтором.

— Это был Ваш первый опыт соавторства с отцом?

— Нет, у нас есть еще одна крупная совместная работа — «Основания и фундаменты реконструируемых зданий», эта книга выдержала уже четыре издания.

Каково вам было работать вместе? Павел Андреевич Коновалов был требовательным человеком?

— Очень требовательным и скупым на похвалы, но, если он бывал доволен моей работой, значит, ею действительно можно было гордиться. Таким уж был мой отец. Однако главная трудность на этот раз у нас была в нехватке времени. Я тогда работал главным геологом технического отдела в Государственном унитарном предприятии «Мосгоргеотрест» и мог посвящать справочнику только выходные и отпуск. А отец далеко не всегда был в состоянии заниматься книгой из-за целого букета болезней. Но, я думаю, словарь продлил его жизнь: он очень хотел довести эту работу до конца. И у нас почти получилось. Примерно за месяц до смерти отца я принес ему толстую пачку распечаток: книга была практически готова, оставалось только оформить текст, добавить графики, таблицы, рисунки, договориться с издательством. Я мог бы показать отцу флешку, но он человек старых традиций, и флешка его не убедила бы, а вот кирпич бумаги его явно впечатлил. Он остался доволен.

— Третий соавтор – это…?

— Фаршед Фарходович Зехниев, очень порядочный человек, верный ученик отца, который после его ухода из НИИОСП им. Н. М. Герсеванова (научно-исследовательский институт строительного профиля в Москве) возглавил там созданную им Лабораторию строительства на слабых грунтах. Фаршед взялся за выпуск книги: дополнил и отредактировал текст в его строительно-конструкторской части, нашел иллюстраторов, организовал предпечатную подготовку и рецензирование словаря, договорился с НИЦ «Строительство» и издательством АСВ о том, что они выпустят тираж за два месяца. Мы торопились, чтобы книга вышла в свет ко второй годовщине смерти отца и одновременно к его юбилею: 7 января 2018 года ему исполнилось бы 85 лет. Он умер практически в день своего рождения.

— К сожалению, он не увидел книгу, вышедшую из типографии. Как бы он оценил ее?

— Скорее всего, помолчал бы, а потом, пожалуй, удовлетворенно сказал: «Ну вот…». Это у него была высшая похвала, означавшая, что он очень доволен.

Как часто должны обновляться издания, подобные вашему словарю?

— Конкретно в случае с нашей книгой мы договорились с НИЦ «Строительство» так: если словарь будет пользоваться спросом, мы переиздадим его, учитывая все накопившиеся замечания, а они, разумеется, будут. Свежий глаз всегда заметит недочеты, даже я уже вижу, что некоторые места можно было сделать по-другому. К тому же, не будем забывать, что многие наши профессиональные термины – это цитаты из нормативных документов. Поэтому по мере обновления этой документации потребуется и переиздание справочной литературы.

Как раз сейчас я рассматриваю вторую редакцию проекта свода правил по геологическим изысканиям, и если там что-то изменится, то произойдут и изменения в терминологии. Пара новых терминов, конечно, не станет поводом для переиздания, но, когда они накопятся, то выйдет новая книга. Фаршед Зехниев будет заниматься строительными терминами, я – геологическими. По поводу того, с какой именно периодичностью должны происходить эти обновления, сказать трудно. Но вот, например, уже упомянутая мной работа «Основания и фундаменты реконструируемых зданий» переиздавалась с интервалом лет в пять.

— Какова цель вашего издания?

— Как я уже говорил, работа над словарем началась в 1960-х годах. Тогда было много различных школ — по фундаментостроению, по механике грунтов, и терминология была разрозненной. Отец хотел систематизировать ее, а я выполнял его последнее желание.

Поначалу, когда я взялся за работу, некоторые термины, которые отец включил в справочник, показались мне устаревшими. Я решил, что они уже не используются, и беспощадно удалял их из книги. Но потом понял, что, возможно, убираю самое ценное. Представьте: некий студент берет учебник по механике грунтов и видит там, например, формулу Пузыревского-Герсеванова или цитаты из трудов В.Г. Березанцева. Так вот, если это хороший студент, который захочет заглянуть в первоисточник и понять, откуда взялись формула и цитата, то он увидит в книгах Н.М. Герсеванова, Н.А. Цытовича, Н.Н. Маслова терминологию, которая сегодня уже не используется. Создавая словарь терминов, мой отец хотел сохранить язык, на котором он в свое время разговаривал с корифеями в области фундаментостроения и грунтоведения. Так что я вернул все архаичные термины, причем в поисках их трактовок мне пришлось довольно подробно изучать старые книги.

— На кого рассчитан ваш словарь?

— На людей интересующихся, на тех, кто хочет узнать предмет подробнее и глубже изучить происхождение общепринятых понятий. Замечу, что в словаре собран очень широкий диапазон терминов — от однозначно геологических до чисто конструкторских. То есть, он рассчитан на геотехников.

— Есть такая профессия?

— В одном из справочников, выпущенных лет сорок назад, я видел фразу: «Геотехника – ошибочное направление инженерной геологии». Однако с принятием двадцатого постановления правительства (постановление Правительства Российской Федерации от 19 января 2006 года № 20 «Об инженерных изысканиях для подготовки проектной документации, строительства, реконструкции объектов капитального строительства») термин «геотехнические изыскания» стал официальным. Но сути это не изменило: в России до сих пор не готовят специалистов-геотехников. Студентов учат на инженеров-геологов, которые отлично разбираются в грунтах, но плохо представляют себе сооружения, которые будут на этих грунтах стоять. Или их учат на строителей, которые разбираются в конструкциях и фундаментах, но не знают, как сооружение поведет себя в живой среде, в грунте, который имеет обыкновение преобразовываться. Я десять лет преподавал в строительном университете геологию, и то, чему меня пять лет учили на геофаке МГУ, мне надо было изложить всего за восемь занятий!

Специалистов, которые одинаково хорошо знали бы и геологию, и строительное дело, у нас не готовят. Я очень надеюсь, что в ближайшем будущем это положение изменится.

Тем не менее, геотехники у нас есть: это самоучки, которые сами набрали недостающие знания. И мой отец – яркий тому пример: он получил серьезное образование по строительству мостов и тоннелей, а грунтоведение досконально и глубоко изучал сам.

— Если ваш словарь предназначается для геотехников, почему вы не указали это в названии?

— Потому что понятие «геотехника» у нас еще окончательно не устоялось, да и отец мой был человеком старых правил и не одобрил бы этого названия.

— Как по-вашему, какие еще издания сегодня нужны нашей отрасли?

— На мой взгляд, сегодня выпускается недостаточно специальной литературы по вопросам инженерных изысканий, особенно посвященной разъяснению сути опасных процессов. В нормативной базе они настолько сложно описаны, что к ним просто необходимы подробные комментарии.

По некоторым процессам вообще невозможно найти информацию. Например, есть такое понятие, как расчет среднего диаметра карстового провала. Существует несколько методов расчета, однако в нормах не указано, какими именно методами в каких именно случаях надо пользоваться. Так почему бы специализированным организациям, занимающимися этими вопросами, не выпустить если не нормативный документ, то хотя бы книгу, где будет подробно написано, в каких условиях следует применять тот или иной метод расчета?

— Владимир Павлович, работаете ли вы сейчас над очередной книгой?

— С той загрузкой, что существует у нас в Главгосэкспертизе России, работать над книгами можно только по выходным. Но в ближайшей перспективе я все же планирую взяться в качестве соавтора за учебник для Московского художественного института имени Сурикова, где, в том числе, готовят и архитекторов. Я уже писал для одного из учебников этого вуза раздел о грунтах и фундаментах. Опыт был интересным, мне понравилось. Теперь той же командой соавторов, но, к сожалению, в сокращенном составе, потому что один из авторов недавно скончался, мы, возможно, возьмемся за новую работу. Детали задачи я пока еще не знаю, но уже дал согласие, потому что для меня очень важно, в какой я компании работаю. А соавторы у меня прекрасные.